CPA Welcomes Language Equality In Information On Pharmaceuticals
By Colombo Telegraph -September 13, 2012
“In spite of Sinhala and
Tamil being the Official Languages of Sri Lanka the packaging of pharmaceutical
drugs contain descriptions and instructions mostly in English. CPA believes that
it is in the public interest that the information on such products should be
available without any language barrier, to all citizens of the county. Therefore
we have requested that dosages, compositions, side effects and other relevant
information on all pharmaceuticals be included in Sinhala and Tamil. ” says
Centre for Policy Alternatives.
Issuing
a statement Centre
for Policy Alternativessays that this development comes in the wake
of two complaints lodged by Lionel Guruge of CPA with the Official Languages
Commission and the Human Rights Commission of Sri Lanka.
We
below reproduce the CPA statement in full;
In
light of the recent article carried by the Island newspaper dated
7/9/2012 and titled “All three languages compulsory to market drugs from next year”
the Centre for Policy Alternatives (CPA) welcomes the stance taken by the
Ministry of Health and the Human Rights Commission of Sri Lanka (HRCSL).
CPA
notes that this development comes in the wake of two complaints lodged by Lionel
Guruge of CPA with the Official Languages Commission and the Human Rights
Commission of Sri Lanka.
In
spite of Sinhala and Tamil being the Official Languages of Sri Lanka the
packaging of pharmaceutical drugs
contain descriptions and instructions mostly in English. CPA believes
that it is in the public interest that the information on such products should
be available without any language barrier, to all citizens of the
county. Therefore we have requested that dosages, compositions, side
effects and other relevant information on all pharmaceuticals be included in
Sinhala and Tamil.
Two
hearings were held regarding the complaint HRC 2249-12 made to the HRC (SL.)
Respondents in this case included the Chairman, State Pharmaceutical
Corporation, Managing Director, State Pharmaceutical Corporation, Director,
Cosmetics, Devices & Drugs Regulatory Authority, Sri Lanka, Dr. Ajith
Mendis, Director General of Health Services, Dr. Kamal Jayasena, Director,
Health Services Section, Dr. Salaka Athauda, Chairman, Indigenous Pharmaceutical
Producers Association and the Chairman of the Consumer Affairs Authority.
Accordingly
the HRCSL informed in a hearing on August 7th 2012 that the respondents and
complainants mentioned above should submit their recommendations by 30th
September 2012.
As
a National Health Policy is currently being formulated, CPA also suggests that
a National Policy on Pharmaceuticals be included containing provisions outlined
above.
Language
equality implemented, in the printing of currency notes
That
the sentence “This currency note that has been issued on behalf of the
government of Sri Lanka is valid for any transaction within Sri Lanka” is
not included in Tamil, and that the information is not presented in an equal
way, in the printing of currency notes of Sri Lanka, was the basis of another
complaint filed by Lionel Guruge of the Centre for Policy Alternatives with the
Human Rights Commission of Sri Lanka (HRC 2184-12). According to a decision
given on 16th July 2012, the Superintendent of Currency who represented the
Governor of the Central Bank of Sri Lanka at the inquiry, promised that equal
opportunity will be given to both Sinhala and Tamil, the Official Languages of
Sri Lanka, in the printing of currency notes in future.
These
two actions are part of a programme promoting Language Rights in Sri Lanka,
carried out by the Centre for Policy Alternatives.
